Musaddas e Hali



Musaddas e Hali


Selected Excerpts:

Where rain acts as a poison, where the cloud of spring comes and weeps,
Which by anxious cultivation becomes still more desolate, which is suited neither by autumn nor spring.
There this cry is continuously raised: ‘This is the ruined garden of Islam!
When autumn has set in over the-garden,
Why speak of the springtime in flower ?
When shadows of adversity hang over the present,
Why harp on the pomp and glory of the past?
Yea, these are things to forget;
But how can you with the dawn
Forget the scene of the night before ?
The assembly has just dispersed;
The smoke is still rising from the burnt candle;
The footprints on the sands still say
A graceful caravan has passed this way

If you've managed to reach here, have some extra excerpts from Hubb-i Watan, an example of naturalistic poetry, along with comments on the Ghazal!
Hubb-i Watan
Oh my country, my own heaven,
Where now are your earth and sky?
Distant from you, I’m an object of pain,
And released as well is my comfort and ease.
In your absence, the garden is ruined,
The sight of its flowers: an ugly scar.
Erased is the imprint of our life’s work,
From you, comes the joy of living

Love does not depend upon passion and lust and the worship of the beloved. Rather, the worshiper’s love of God, the child’s for its mother and father, brother’s and sister’s love for each other, a husband’s love for his wife and a wife’s for her husband, the servant’s of his master, the subject’s of the king, friend’s for friends, man’s love of the animal. . .and the peoples’ love for their home, their country, their kingdom and their nation. In short, everything for which love arises or is able to cause affection. Within the ghazal, the themes of love may be established in such a way as to elucidate every type of spiritual and physical relationship and, as much as possible, no word should be included in which the object of love is male or female.