Breaking the Latin Mold
These volumes attest to the ways in which Lucretius’ text was read and reshaped within the context of translation. As the original text is in Latin, translations into vernacular languages played an important role in making the work accessible to wider audiences as it continued (and continues) to be interpreted and re-interpreted throughout history. The most prominent early translator of Lucretius into English is Thomas Creech, who made a living through his highly successful translation of Lucretius’ Natural Philosophy during his lifetime. In this selection, Creech is mentioned more than any other scholarly figure, making him a major point of interest. Translations into Italian, French and Dutch are also featured here — often including prefatory materials from their translators.



